 |
Anna Vincitorio è nata a Napoli. Fin dalla primissima infanzia si è trasferita a Firenze dove ha seguito studi classici cui ha fatto seguito la laurea in Giurisprudenza. Si occupa attivamente di letteratura, poesia, critica letteraria dal 1974. È docente dal 1976 presso istituti di scuola secondaria superiore di materie giuridiche ed economiche. Ha collaborato con varie riviste: "Revisione" di Vittorio Vettori con una nota su Esenin sett. 1982. Con "Firme nostre" di Antonio De Lorenzo dal 1979 al 1994- recensioni d'arte, rac-Conti.
Con "Pietra Serena" di Walter Nesti da11993 al '98 -traduzioni, recensioni, poesia. Con "Eleusis" di Vittorio Vettori da11989 al '92 -traduzioni, prosa, poesia. Con "Collettivo R " di Luca Rosi dal 1996 -traduzioni di prosa e poesia. Con Rivista "NEuropa" di Mimmo Morina nei numeri 57/58 -Clancier -e n° 58/59 pag. 80-81 –poesie. Con "ll corriere di Roma" di Giuseppe Gesualdi -anni 1983 -'88 -recensioni e reportages su viaggi e mostre. Con "Hellas" di Carmelo Mezzasalma 1992 -poesia. Con “Astolfo" di Giorgio BarberiSquarotti dal 1999 al 2002 -traduzioni di poesia.
|
|
Attualmente collabora con "Vernice" di Sandro Gros -Pietro -traduzioni, narrativa, poesia. Ha pubblicato di poesia: "Nebbie e chiarori" (Rebellato, Padova, 1982); "Trama verde sul-l'aria" (Ed. Hellas, Firenze, 1986); "Il canto fermo della fine" (Ed. Del Leone, Treviso, 1988); "L'esilio delle tartarughe" (Ed. Del Leone, Treviso, 1991); "I girasoli" (Ed. Funghi, Firenze, 1992); “Alchimie" (Gazebo verde, Firenze, 1993); "Dissolvenze/ Flots" (Gazebo verde, Firenze, 1995); "L'agguato sommerso" (punto Stampa, Firenze, 1997); in "'900" e oltre - Inediti italiani di poesia Contemporanea (1° edizione, gennaio 1997); "Le nozze di Cana" (Ed. Italiana di Cultura Napoli); "Le nozze di Cana" (Ed. Bastogi. Foggia 1999); "L'ultima isola" (puntoStampa, Firenze, 2000); "Filastrocche per l'angelo" (Tabula Fati, 2001); "La notte del pane" (Genesi Editrice, Torino, 2004). Per la narrativa: "San Saba"(dall’inedito "Il limo di Eva" in "Eleusis", 1990); "L'Adelina" (racconto), in "Fuori Binario”, n° 14, febbraio '96, "Lettera ad un amico" (racconto) in "Fuori Binario, n° 14 febbraio '96;"Ermanno” (racconto)in "Fuori Binario" n° 18 giugno 1996. Saggi critici e traduzioni da Agrippà D'Aubigne. "Diana" (collana ex libris, Ed. Severgnini, stamperia d'arte Cernusco sul Naviglio, 1986); da G.E. Clancier, "L'Orée" (intr.di Jean Tar- dieu, Ed. les ducats, Euroeditor, Luxembourg, 1987); da Alain Borne (pres. Di G. A. Brunelli in "Eleusis", Firenze, 1989): su e da Aimé Cesaire " (ibidem) 1992); da Leopold Sedar Sen- ghor, saggio critico e traduzioni in "ll cristallo" (n° 2, 1994) Robert Burns, traduzioni in "Pietra Serena" (n° 21/22, 1994); Robert Burns, traduzioni e nota in "Inventario" (n° 3,1994); da G. E. Clancier, traduzioni e nota in "Pietra Serena" (n° 26/27, autunno '95, inverno '96); da Tahar Ben Jelloun. Racconti, traduzioni e nota in "Collettivo R." (n° 68/71, maggio '95, agosto '96); "Una lettura" di Seamus Heaney, in "Pietra Serena" (n° 28/29, primavera 1996/ inverno 1997); "Come vento di vela porta sapore d'avventura" di Anna Vincitorio -Poesie di Alain Borne, in "Pietra Serena" (n° 32/33, inverno '97, primavera '98); n° l0/2003 "Pietra Serena nuova serie: "Quadrilogia per un tempo andato" di Anna Vincitorio -Poesia. |
 |
| |
È apparsa sul n° 19/20 di "Vernice" con un inserto dedicato a Ted Hughes e Sylvia Plath, sul N° 24/25 con uno dedicato a Derek Walcott, sul n° 26 a Walt Whitman, sul n° 33/34 con un inserto sui "New black writing in Britain", sul n° 35 per la sezione narrativa: "Ritorno in Turchia”.
POESIE
Clicca qui sotto per scaricare le poesie di Anna Vincitorio ...
- Poesie Anna Vincitorio - File .DOC (120 KB) |
|
|